“Enthralling” I’ve read a few translations of The Odyssey and this is the ONLY one that truly reflects the poetry of the work.
I don’t think Homer’s epic tale of Odysseus and his trials would have lasted through the centuries if it was meant to be read like a dry textbook and Fagles sets out to create a counterpoint for those translations.
Although I was required to read this book for a class, it never felt like work. The beauty of the language stands out in such perfection that it gaves me chills on more than one occassion.
I like that Fagles didn’t attempt to “dumb down” the language of the work, but kept the poetry vivid and fluid–yes, it’ll take a few pages to get used to the structure, but once you do, the motion and rhythm of the words themselves with carry you along with them.
I remember groaning when I found out that I had to read all 560 pages, but it really didn’t seem like it took any effort at all.
I give very high praise to Fagles…
Product Description Scepticism is as much the result of knowledge, as knowledge is of scepticism. To be content with what we at present know, is, for the most part, to shut our ears against conviction; since, from the very gradual character of our education, we must continually forget, and emancipate ourselves from, knowledge previously acquired; we must set aside old notions and embrace fresh ones; and, as we learn, we must be daily unlearning something which it has cost us no small labour and anxiety to acquire. Robert Fagles’s translation is a jaw-droppingly beautiful rendering of Homer’s Odyssey, the most accessible and enthralling epic of classical Greece. Fagles captures the rapid and direct language of the original Greek, while telling the story of Odysseus in lyrics that ring with a clear, energetic voice. The story itself has never seemed more dynamic, the action more compelling, nor the descriptions so brilliant in detail. It is often said that every age demands its own translation of the classics. Fagles’s work is a triumph because he has not merely provided a contemporary version of Homer’s classic poem, but has located the right language for the timeless character of this great tale. Fagles brings the Odyssey so near, one wonders if the Hollywood adaption can be far behind. This is a terrific book. |
|||||
|
“a spectacular book” ![]() This book is very interesant because in this story opic i learned many fellings,the love of Odisseus to his wife, the perseverance and the enthusiasm to see his family. I like too all aventures that they live, and problems that they have, but Odysseus,can beat all troubles,with this story i lerned the valor of the love, and i was living this aventures when i read this book. If you have the oportunity of read this book, do it! Este libro es muy interesante porque en esta historia de dioses he aprendido el valor de muchos sentimientos, uno de esos sentimientos es el que mostro Odisseus, el amor a su esposa, y como el apesar de tener muchos problemas y obstaculos que vencer el siguio adelante, por su familia. A Greek epic But most importantly, let yourself become immersed in the story. Don’t read it like a history book, and don’t blow it off if it is assigned reading. Endure the emotional journey with Odysseus, search for understanding with Telemachus. Investigate the story; a tale that survived this long should have made its mark on our society. You don’t have to love it, but I do think you will learn something…. dont never give up. An astonishingly good translation |
|||||



0 Comments until now
Add your Comment!